Dlaczego TO miasto Biblia nazywa raz Jerozolimą a innym razem Jeruzalem?
W niejakim uproszczeniu sprawa wygląda tak:
1. Jeruzalem – to hebrajskie a Jerozolima – to greckie brzmienie tej samej nazwy. Coś jak nasze Bielsko i niemieckie Bielitz albo Kraków i angielskie Cracow.
2. Różnica idzie jednak jeszcze dalej. Zwłaszcza w przypadku Nowego Testamentu, który oryginalnie został napisany przecież po grecku, a i tak obie nazwy w nim funkcjonują. Nowy Testament wymienia TO miasto 139 razy: 76 razy Jeruzalem i 63 razy Jerozolimę.
3. Specjalistą od TEGO miasta jest św. Łukasz. W swojej Ewangelii i Dziejach Apostolskich wymienia je aż 90 razy (więcej, niż wszystkie pozostałe księgi Nowego Testamentu). W jego Ewangelii 4 razy pada hasło Jerozolima i aż 27 razy Jeruzalem.
4. Różnica jest jeszcze jedna. Jerozolima jest nazwą geograficzną, administracyjną. Gdy ktoś mówi „idę do Jerozolimy” oznacza to, że ma zamiar zrobić zakupy, załatwić sprawę albo kogoś odwiedzić. Natomiast Jeruzalem to nazwa teologiczna, duchowa. Do Jeruzalem idzie się jako do miasta Boga i jego świątyni żeby złożyć ofiarę, żeby się pomodlić. Droga do Jeruzalem to nie zwykła podróż ale pielgrzymka.
5. Można znaleźć delikatną analogię w naszych realiach. Jeżeli powiem, że byłem w Częstochowie, może to oznaczać wizytę w kinie, w centrum handlowym czy restauracji. Natomiast wizyta na Jasnej Górze zawęża zakres możliwości do celów sakralnych. Tak jak w przypadku Jerozolimy i Jeruzalem.